Leccion 1
io, un,
una, ragazzo, ragazza, uomo, donna, sono, l', la
En este curso, a diferencia de los demás, solo se traducen los
pronombres si la frase original lo tiene.
- Soy María > Sono
María
- Yo soy
María > Io sono María
Esto se debe a que tanto en italiano como en español, los pronombres
son opcionales, así que si la oración en italiano lo tiene, la traducción lo
debe llevar. Al igual que si la oración carece de pronombre, no se debe poner
en la traducción.
Género y Artículos
En italiano, al igual que en español, existen dos géneros para las
palabras, femenino y masculino.
Artículo determinado
El artículo determinado sirve para identificar cosas o personas
previamente introducidas dentro de la conversación. Acá hay una tabla de
comparación.
Italiano
|
Español
|
il / lo
|
el
|
la
|
la
|
gli / i
|
los
|
le
|
las
|
¡Es muy sencillo!
Hay algunas diferencias entre el uso de los artículos en el italiano,
como por ejemplo, el uso de lo y de il, pero eso
lo veremos en la siguiente lección, de momento, solo necesitarás saber esto:
- Delante de palabras
que empiezan por vocal, los artículos se transforman en L'.
Es por eso que "el chico" se escribe il ragazzo,
pero "el hombre" se escribe l'uomo.
- l’uomo significa “El hombre”.
- Il bambino significa “El chico o el Muchacho” y La bambina significa lo mismo solo que en genero femenino.
- La Donna significa “La mujer”.
- Una ragazza significa “Una muchacha o Una Joven” y Un ragazzo es un muchacho o un joven.
- Sono una ragazza significa “Soy una muchacha” y Io sono un ragazzo significa “Yo soy un muchacho”.
